What amazes me is how modern this book seems, even in an old translation. The main character doesn't even appear until several chapters in, and the parts everyone thinks they know -- the monsters -- are told largely in passing, in flashbacks. The only problem i have with the translation is that it uses Latin names for some characters and Greek for others, but this was common inVictorian Classical translations.
Overall, I enjoyed this. While the translation isn't exactly timeless, the story is.
No comments:
Post a Comment